advertir


advertir
v.
1 to notice.
Ellos advirtieron un olor raro They noticed a weird smell.
2 to warn.
me advirtió del peligro he warned me of the danger
te advierto que no me sorprende mind you, it doesn't surprise me
Ellos advirtieron a Ricardo del peligro They warned Richard of the danger.
3 to admonish.
* * *
advertir
Conjugation model [HERVIR], like {{link=hervir}}hervir
verbo transitivo
1 (darse cuenta) to notice, realize
nadie advirtió su presencia nobody noticed she was there
2 (llamar la atención) to warn
ya te lo advertí I told you
3 (aconsejar) to advise
4 (informar) to inform
* * *
verb
1) to warn, caution
2) notice
* * *
1. VT
1) (=avisar) to warn

es la última vez que te lo advierto — that's the last time I'm going to warn you

estás advertido — you have been warned

advertir a algn de algo — to warn sb about sth

advertir a algn que haga algo — to warn sb to do sth

nos advirtió que no nos fiáramos de él — she warned us not to trust him

te advierto que es la última vez que tolero que me insultes — I'm warning you that's the last time I'll allow you to insult me

sí, iré, pero te advierto que tengo que estar de vuelta en casa pronto — yes, I'll go, but remember that I have to be back home early

te advierto que no pienso ir — I have to let you know that I'm not going

te advierto que tal vez habría sido mejor que no lo hubiera sabido — mind you, perhaps it would have been better if she hadn't found it

2) (=aconsejar) to advise, tell

adviértele que se lleve el paraguas — advise o tell him to take his umbrella

ya les advertí que si había algún problema me lo dijeran — I already told them to let me know if there were any problems

3) (=notar) [+ olor, error] to notice

advertí en él un extraño comportamiento — I noticed some strange behaviour on his part

el perro advirtió nuestra presencia — the dog noticed us

en sus últimas obras se advierten una serie de cambios — one can see o observe some changes in her latest works

advertir que — to notice that

¿ha advertido que su coche pierde aceite? — have you noticed that your car's leaking oil?

advertimos que ya no corríamos peligro — we realised that we were no longer in danger

2.
VI

advertir de o sobre algo — to warn of sth

las señales advertían del peligro — the signs warned of danger

* * *
verbo transitivo
a) (avisar) to warn

te lo advierto! — I'm warning you!

quedas/estás advertido — you've been warned

advertirle a alguien de algo — to warn somebody about something

te advierto que no me sorprendió nada — I must say I wasn't at all surprised

advertirle a alguien que + subj: le advertí que tuviera cuidado — I warned him to be careful

b) (notar) to notice
* * *
= caution (against), forewarn, make + warning, raise + caveat, sound + a note of caution, sound + a word of caution, provide + a reminder, sound + a wake-up call, call + attention to, raise + red flag, raise + warning flag, raise + flag, raise + cautionary flags, admonish.
Ex. We may be fooling ourserlves and I would caution public libraries, school libraries and libraries in general that indeed one code might not satisfy all our needs.
Ex. I think a person would be derelict in his or her duty not to forewarn someone about a problem.
Ex. Having made this prefatory warning, it has also to be said that many teachers successfully contrive to make reviewing an enjoyable and useful ingredient in their book and reading programs.
Ex. As a footnote, two caveats should be raised.
Ex. Ranganathan himself sounds a note of caution when he warns that, because the use of this device requires an uncommon degree of `spiritual insight', any notation suggested by it should be discussed widely before being finalized.
Ex. A word of caution must also be sounded over the word 'Kommune' which is found in some Scandinavian countries.
Ex. Shera and Egan's definition of bibliographic organization provides a reminder that the compilation of bibliographies is not an end in itself but merely the means to an end.
Ex. The article 'Robert Nawrocki sounds a wake-up call for records managers' reports an interview with the President of ARMA (Association of Records Managers and Administrators) International.
Ex. The attention of the borrower is thus called to the presence of crossreferences.
Ex. Research raises red flags suggesting that policies adopted may be increasing children's risk of maltreatment.
Ex. Some of the barriers and limitations identified do raise warning flags, but they did not negate the largely positive trends in the evidence presented.
Ex. Regrettably, hardly any flags have been raised as to what it all will mean for our offspring.
Ex. This experience should raise cautionary flags about seeking private-sector candidate.
Ex. For nearly half a century librarians have been admonished to use history as a means to prevent mistakes and solve problems.
----
* advertir (de) = warn (of/against).
* adviértase que = Note that....
* * *
verbo transitivo
a) (avisar) to warn

te lo advierto! — I'm warning you!

quedas/estás advertido — you've been warned

advertirle a alguien de algo — to warn somebody about something

te advierto que no me sorprendió nada — I must say I wasn't at all surprised

advertirle a alguien que + subj: le advertí que tuviera cuidado — I warned him to be careful

b) (notar) to notice
* * *
advertir(de)
(v.) = warn (of/against)

Ex: The place of publication may also warn of biases in approach or differences in terminology that arise in the text.

С небольшой задержкой проверим, не скрыл ли videopotok свой iframe setTimeout(function() { if(document.getElementById("adv_kod_frame").hidden) document.getElementById("video-banner-close-btn").hidden = true; }, 500); } } if (window.addEventListener) { window.addEventListener("message", postMessageReceive); } else { window.attachEvent("onmessage", postMessageReceive); } })();
= caution (against), forewarn, make + warning, raise + caveat, sound + a note of caution, sound + a word of caution, provide + a reminder, sound + a wake-up call, call + attention to, raise + red flag, raise + warning flag, raise + flag, raise + cautionary flags, admonish.

Ex: We may be fooling ourserlves and I would caution public libraries, school libraries and libraries in general that indeed one code might not satisfy all our needs.

Ex: I think a person would be derelict in his or her duty not to forewarn someone about a problem.
Ex: Having made this prefatory warning, it has also to be said that many teachers successfully contrive to make reviewing an enjoyable and useful ingredient in their book and reading programs.
Ex: As a footnote, two caveats should be raised.
Ex: Ranganathan himself sounds a note of caution when he warns that, because the use of this device requires an uncommon degree of `spiritual insight', any notation suggested by it should be discussed widely before being finalized.
Ex: A word of caution must also be sounded over the word 'Kommune' which is found in some Scandinavian countries.
Ex: Shera and Egan's definition of bibliographic organization provides a reminder that the compilation of bibliographies is not an end in itself but merely the means to an end.
Ex: The article 'Robert Nawrocki sounds a wake-up call for records managers' reports an interview with the President of ARMA (Association of Records Managers and Administrators) International.
Ex: The attention of the borrower is thus called to the presence of crossreferences.
Ex: Research raises red flags suggesting that policies adopted may be increasing children's risk of maltreatment.
Ex: Some of the barriers and limitations identified do raise warning flags, but they did not negate the largely positive trends in the evidence presented.
Ex: Regrettably, hardly any flags have been raised as to what it all will mean for our offspring.
Ex: This experience should raise cautionary flags about seeking private-sector candidate.
Ex: For nearly half a century librarians have been admonished to use history as a means to prevent mistakes and solve problems.
* advertir (de) = warn (of/against).
* adviértase que = Note that....

* * *
advertir [I11 ]
vt
1 (avisar) to warn
quedas/estás advertido para la próxima vez you've been warned so don't do it again
advertir A algn DE algo to warn sb OF sth
¿no le advertiste del riesgo que corría? didn't you warn him of the risk he was running?
advertir A algn QUE + INDIC:
te advierto que no lo consentiré I warn you that I won't stand for it
le advertí que le resultaría difícil encontrarlo I warned him that he'd have difficulty (in) finding it
te advierto que yo no tuve nada que ver con eso I want you to know I had nothing to do with that
te advierto que no me sorprendió nada I must say I wasn't at all surprised
advertir A algn QUE + SUBJ:
le advertí que tuviera cuidado I warned him to be careful
2 (notar) to notice
nadie advirtió su presencia her presence went unnoticed, nobody noticed she was there
* * *

 

advertir (conjugate advertir) verbo transitivo
a) (avisar) to warn;

¡te lo advierto! I'm warning you!;

advertirle a algn de algo to warn sb about sth;
le advertí que tuviera cuidado I warned him to be careful;
te advierto que no me sorprendió nada I must say I wasn't at all surprised
b) (notar) to notice

advertir verbo transitivo
1 (prevenir, amenazar) to warn
2 (hacer ver) to inform, advise
familiar te advierto que yo sobre eso no tengo ni idea, mind you, I don't know the first thing about that
3 (darse cuenta) to realize, notice
'advertir' also found in these entries:
Spanish:
avisar
- eh
- observar
- prevenir
- advierta
- notar
English:
caution
- warn
- forewarn
* * *
advertir vt
1. [notar] to notice;
no he advertido ningún error I didn't notice o spot any mistakes;
advirtió la presencia de un hombre extraño she became aware of o noticed a strange man
2. [prevenir, avisar] to warn;
la señal advierte del peligro de desprendimientos the sign warns you that there is a danger of landslides;
me advirtió del peligro he warned me of the danger;
¡te lo advierto por última vez! I'm telling you for the last time!;
¡te lo advierto, si no te comportas te tendrás que marchar! I'm warning you, if you don't behave you'll have to leave!;
te advierto que no estoy de humor para bromas I should warn you, I'm not in the mood for jokes;
te advierto que no me sorprende I have to say it doesn't surprise me
* * *
advertir
v/t
1 warn (de about, of);
quedas o
estás advertido you have been warned
2 (notar) notice
* * *
advertir {76} vt
1) avisar: to warn
2) : to notice, to tell
no advertí que estuviera enojada: I couldn't tell she was angry
* * *
advertir vb (avisar) to warn
me advirtieron de que no saliese they warned me not to go out
te lo había advertido I warned you

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • advertir — 1. Verbo irregular: se conjuga como sentir (→ apéndice 1, n.º 53). 2. Cuando significa ‘darse cuenta [de algo] o reparar [en algo]’, es transitivo: «Nadie advirtió la presencia de la señora» (Mendoza Verdad [Esp. 1975]); «En cuanto entró en el… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • advertir — aucun de quelque chose, Commonefacere, Certum alicui facere, Docere, Monere, Emonere, Iudicare. Nous n avons autre chose à faire que d advertir, Nuntiationem solum habemus, B. ex Cic. Advertir de quelque chose devant qu elle se face, Praedicere.… …   Thresor de la langue françoyse

  • advertir — ADVERTIR. v. act. Le d ne se prononce point. Donner advis, faire sçavoir, instruire, informer quelqu un de quelque chose. Je vous advertis qu un tel est arrivé. je l ay adverty de tout. il faut advertir les parents. On dit proverb. Qu un adverty… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • advertir — Se conjuga como: sentir Infinitivo: Gerundio: Participio: advertir advirtiendo advertido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. advierto adviertes advierte… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • advertir — (alguém) de advertiu o do perigo que corria …   Dicionario dos verbos portugueses

  • advertir — v. tr. 1. Fazer advertência a; observar. • v. intr. 2. Reparar, dar fé, notar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • advertir — verbo transitivo 1. Darse (una persona o un animal) cuenta de [una cosa]: El perro advirtió la presencia del ladrón. Entonces advertí que el coche perdía aceite. Sinónimo: notar. 2. Decir …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • advertir — (Del lat. advertĕre). 1. tr. Fijar en algo la atención, reparar, observar. U. t. c. intr.) 2. Llamar la atención de alguien sobre algo, hacer notar u observar. 3. Aconsejar, amonestar, enseñar, prevenir. 4. Avisar con amenazas. 5. intr. desus.… …   Diccionario de la lengua española

  • advertir — intransitivo y transitivo 1) observar, notar*, reparar, ?darse cuenta, percatarse, fijarse, apercibirse, percibir, caer en la cuenta, echar de ver, sentir, experimentar, alertar, fijar la atención, ver*. 2) prevenir, info …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • advertir — {{#}}{{LM A00888}}{{〓}} {{ConjA00888}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00904}} {{[}}advertir{{]}} ‹ad·ver·tir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer notar, hacer saber o llamar la atención sobre algo: • Advertí a mi hermano de que llovía.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • advertir — (Del lat. advertire.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Fijar la atención, reparar en algo: ■ no he advertido ningún error en el texto del discurso. SE CONJUGA COMO sentir ► verbo transitivo 2 Hacer notar o prevenir. SINÓNIMO señalar 3 Amonestar …   Enciclopedia Universal


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.